Могу сразу сказать, что освоение курса «Перевод в инженерной и деловой сфере» – уникальная возможность. Помимо изучения самого языка и технологии его применения, можно расширить свой кругозор, пообщаться с людьми, углубиться в другие сферы жизни. Поэтому, получив сертификат, я не остановилась и продолжила обучение, чтобы получить диплом.
Обращаясь к прошлому, могу сказать, что всегда хотела связать свою жизнь с языком, но так вышло, что основное образование у меня инженерно-педагогическое. В этом случае, мысль о получении диплома о переподготовке дала мне какие-то дополнительные силы и стремления. Во-первых, это возможность получить ту квалификацию, о которой мечтал, во-вторых, пройти обучение в достаточно сжатые сроки (по сравнению с бакалавриатом), и, в-третьих, поскольку занятия, в основном, вечерние, можно совмещать с учебой или работой.
При получении второго образования, у меня с каждым днем прибавлялось все больше уверенности в себе, потому что я наконец-то занималась любимым делом. Уже спустя год обучения я стала применять свои знания на практике, начиная заниматься английским с детьми. Это лишь говорит о том, что человек сам строит свою жизнь так, и он вправе делать то, что ему нравится. В этом случае дополнительное образование существенно упрощает этот процесс.
Говоря про первый курс, стоит отметить А.А. Шагееву, которая вела у нас весь год. Возможно, из-за ее позитивного настроя мне захотелось продолжить обучение. Ее пары всегда проходили динамично, не было времени поскучать. Именно она дала старт моему заряду на весь процесс обучения.
По моему мнению, В.Н.Олейник знает все про деловую документацию и никогда не жалеет своего времени на студентов. Зато сейчас даже с закрытыми глазами можно писать письма своему иностранному партнеру. Сначала было, конечно, тяжеловато осваивать такой объем информации, но при этом очень увлекательно создавать свою компанию, участвовать в ролевой игре и тд.
Курс межкультурной коммуникации, который вела Ж.А.Храмушина помогает погрузиться в другие культуры, узнать много нового о деловом общении и бизнес этике.
Очень полезной была дисциплина практического перевода, которую вела Е.В.Коняева. Этому курсу я бы даже добавила часов. Она объясняла очень нужные и полезные вещи, прорабатывала конкретные примеры по конкретным темам. Знания по этой дисциплине могут пригодиться в любой сфере.
Очень понравилось то, что тему диплома можно выбрать исходя из своих интересов, потому что тем было достаточное количество. Не могу сказать, что было легко, но ведь трудности созданы для того, чтобы, преодолевая их, становиться сильнее. Пройдя этот путь, с одной стороны, на душе гордость за себя и радость за получение образования, а с другой, какая-то грусть, потому что это закончилось и больше не повторится.
Спасибо создателям этого курса, организаторам и всему преподавательскому составу!
Попова Татьяна
группа ЦДБО-РП27, выпуск 2021г.